Sinopse
O Dicionário de Anglicismos oferece, além da lexicografia propriamente dita, uma relevante contribuição sob a forma de abalizada discussão das noções teóricas em que o autor apóia sua análise, entre elas as de aportuguesamento, empréstimo, estrangeirismo, decalque e transposição. Deve-se salientar, ainda, que o mérito maior dessa discussão é não ser meramente teórica, mas calcar-se no vasto e pertinente corpus reunido e na visão a um tempo sincrônica e diacrônica com que é feita a análise.