Sinopse
é o título que Charles Perrault deu a uma coletânea de oito contos, que se tornaram célebres na literatura universal. A obra traz, portanto, o Perrault integral. Figuram aqui ?Cinderela?, ?A Bela adormecida no bosque? e ?O Gato de botas?, entre outros já tradicionalmente conhecidos. Porém, o que torna esta obra relevante são os acréscimos de que vem acompanhada: a tradutora teve o cuidado de compor uma introdução que desvenda para o leitor a atuação combativa de Perrault em relação ao ambiente literário do século XVII, época em que ele viveu, explicita o sentido que a expressão ?outrora? do título adquire na obra, situa o conto de fadas e a sua relação com o maravilhoso, bem como a sua origem assentada na tradição oral. São dignas de menção as notas oportunas pelas quais a tradutora nos leva a desvendar expressões peculiares dos originais, que enriquecem e ampliam os significados. Em ?Cinderela ou o sapatinho de vidro?, por exemplo, o apelido da heroína, conhecido entre nós como ?Gata borralheira?, é explicitado em nota tal como apresentado no original francês, um apelido nada romântico e, se olhado com atenção, bem chulo.