Não deixe seus livros parados na estante. Troque seus livros com 200 mil leitores. Participe!

CADASTRE-SE

ODES E EPODOS

Horacio
(0) votos | (0) comentários

Sinopse
O leitor brasileiro pode chegar mais perto do clássico da poesia latina com a ajuda das traduções feitas pelo Prof. Bento Prado. Ele tem agora, com este livro, mais que um primeiro acesso à obra de Horácio, dispõe de um verdadeiro instrumento de trabalho. Realmente temos aqui não apenas uma introdução à poesia latina, mas uma verdadeira aula. E aula dupla: de língua e literatura. Na verdade, a tradução não é obra puramente literária. É inseparável de uma ascese filológica. Só quem respira sem esforço a atmosfera da língua e da cultura do poeta a traduzir pode injetá-la na língua de recepção. É por isso que Hölderlin falava de traduzir para o alemão, em grego, a literatura clássica grega. Mas é também obra literária. Aliás, literaturas nacionais, na aurora do mundo moderno, estão essencialmente ligadas ao esforço de traduzir Horácio, entre outros poetas antigos, e dele retiram sua própria autoconsciência estética, como é o caso de Boileau. Entre os séculos XVII e XX, porém, o advento da filologia tornou mais complexa nossa relação com a Antiguidade. Nas traduções do Prof. Bento Prado, como mostra o Prof. Medina em seu prefácio, é justamente essa indispensável harmonia entre a invenção literária e a compreensão interna do original que encanta o leitor. - Bento Prado Júnior

Categoria
Editora Martins Fontes - selo Martins
ISBN-13 9788533619203
ISBN 8533619200
Edição 1 / 2003
Idioma Português
Páginas 370
Estante 0  0  0   0
Sua estante
70% chance de ser solicitado

CADASTRE-SE


AVALIAÇÃO DO LEITOR
Já leu o livro? Comente!

Quero comentar sobre este livro