BABEL DE POEMAS: UMA ANTOLOGIA MULTILÍGUE
Carlos Freire
(0) votos | (0) comentários
Sinopse
A obra apresenta versões bilíngües de poemas de autores conhecidos como Alexander Pushkin, Shakespeare, Goethe, os vencedores do Prêmio Nobel Knut Hamsun e Radindranath Tagore, François Villon, Giuseppe Ungaretti, Omar Khayyam, Pier Paulo Pasolini e Konstantinos Kaváfis, assim como de outros menos famosos, como Samir Al-Qasim (representante da língua árabe), Galaktion Tabidze (do georgiano) e F. V. Lorenz (do esperanto). O livro é dividido por ramo lingüístico (línguas eslavas, línguas germânicas, latinas, célticas, bálticas, etc), e, entre outras, estão representadas pela poesia - a mais alta expressão de uma realidade lingüística e de uma tradição cultural - a cultura turca, a basca, a guarani, a sânscrita, finlandesa e a provençal. Ao todo, são 61 poemas e 60 línguas representadas.