As Metamorfoses são os poemas da rapidez, tudo deve seguir-se em ritmo acelerado, impor-se a imaginação, cada imagem deve sobrepor-se a uma outra imagem, adquirir evidência, dissolver-se.
Cinara Cesário da silva Infelizmente as edições de Metamorfoses de Ovídio presentes no Brasil são traduções antigas de Bocage e bastante limitadas (apenas poucos livros) da fantástica obra romana. O texto é de difícil leitura, mas é a única possibilidade de conhecer um pedacinho da obra maior, disponível por enquanto apenas em edições portuguesas. Só para quem quer muito.