Sinopse
Todos aprendemos na escola que muitos milhares de africanos (principalmente bantos) foram trazidos para o Brasil durante o tempo da escravidão. Mas a contribuição desses africanos para a cultura brasileira geralmente é mostrada como folclore, algo exótico e separado da cultura nacional. Será que isso é verdade? Uma vista de olhos por um dicionário mostra que não. A grande diferença entre o português brasileiro e o falado em Portugal é justamente a grande contribuição africana, não só na pronúncia, mas também no vocabulário. Este livro mostra, em dez poemas, como, ao tratar de coisas simples do cotidiano, estamos realmente Falando banto! O livro traz anexo um glossário com todas as palavras de origem banta presentes nos textos.