Sinopse
Em 'Versões de Freud', o autor tem o intuito de analisar traduções da obra de Freud, tentando identificar as diferenças e adequações de cada tradução. Através de estudos de estilo e terminologia dos textos e das influências e opções dos tradutores, ele procura responder a certas questões, comparando a importância relativa das versões indiretas e das mais contemporâneas traduções diretas do texto-fonte alemão ao português.