Sinopse
Esta obra traz para o leitor o mundo dos contos de fada europeus filtrado pelo cotidiano das fazendas mineiras do século XIX e traduzido na linguagem popular de descendentes de escravos. Procura revelar um fenômeno de intercâmbio cultural em que Europa e África se encontram no contato de senhores e escravos. Em algum momento, em alguma fazenda, um contador ou uma contadora de histórias de origem portuguesa transmitiu os contos a uma escrava analfabeta que as memorizou, adaptou e passou a outras contadoras que as perpetuaram graças à habilidade narrativa que herdaram da tradição oral africana.