TRADUÇÃO: A PRÁTICA DA DIFERENÇA
Paulo Ottoni
(0) votos | (0) comentários
Sinopse
Esta coletânea reúne sete textos sobre tradução de diferentes tendências — a psicanálise, a filosofia e a questão do gênero —, tratadas a partir do pensamento da desconstrução. Essas tendências se articulam com a tradução, cada uma delas com suas especificidades, mas sempre procurando não só evidenciar as diferenças e semelhanças entre as línguas como também revelar a importância do papel do tradutor.