Sinopse
A tradução dos contos do ídiche ao português é uma importante contribuição não só para os Estudos Judáicos no Brasil, como para a literatura aqui produzida por estrangeiros, que dimensiona de formas distintas o país, além de marcar os passos do processo migratório. Só nos resta louvar o trabalho empreendido pelos tradutores sob a coordenação de Hadasa Cytrynowicz e Genha Migdal - ambas docentes da disciplina Língua Índiche, junto à área de Língua e Literatura Hebraica, da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, da USP -, que permitiu que este livro chegasse ao leitor brasileiro.