Não deixe seus livros parados na estante. Troque seus livros com 200 mil leitores. Participe!

CADASTRE-SE

O LIVRO DE ENOQUE: COM ESTUDO COMPARATIVO DAS PRINCIPAIS TRADUÇÕES

Enoque
(0) votos | (0) comentários

Sinopse
Esta é uma nova tradução para português do livro de Enoque ou Enoch, com estudo comparativo das principais traduções das principais línguas ocidentais. O livro de Enoque, conhecido também como o primeiro livro de Enoque ou livro de Enoque etíope ou 1 Enoque, é mais conhecido simplesmente como livro de Enoque. Ele fez parte do corpus bíblico dos judeus até aproximadamente o ano 200 e ainda faz parte da Bíblia etíope, apesar de ser considerado apócrifo para o cânon ocidental e não fazer parte da bíblia das igrejas do Ocidente. O livro de Enoque, cujo conteúdo é citado pela epístola de Judas e por Pedro, era conhecido apenas por um pequeno número de passagens conservadas pelos primeiros cristãos (como Tertuliano por volta do ano 200, que cita o capítulo 97) e por dois fragmentos em grego, inseridos em obras de Cedrenus e Georgius Syncellus (monge do século VIII). Sobreviveu integralmente somente em manuscritos em etíope. Em 1773, três manuscritos foram obtidos na Etiópia (na época Abissínia) pelo escritor escocês James Bruce e após algumas décadas de demora e uma suposta tradução que nunca foi publicada, no início dos anos 1800, começam a aparecer as primeiras traduções de parte da obra para inglês, alemão, francês etc. No Brasil, ele foi traduzido pela primeira no século XX. Esta tradução foi feita por um experiente tradutor historiador.

Categoria
Editora IAP
ISBN-13 9781609423001
ISBN 1609423003
Edição 1 / 2018
Idioma Português
Páginas 124
Estante 0  0  0   0
Sua estante
7% chance de ser solicitado

CADASTRE-SE


AVALIAÇÃO DO LEITOR
Já leu o livro? Comente!

Quero comentar sobre este livro