Não deixe seus livros parados na estante. Troque seus livros com 200 mil leitores. Participe!

CADASTRE-SE

OTÁVIA

Pseudo-seneca
(0) votos | (0) comentários

Sinopse
Com a tradução de Otávia, tragédia pretexta pseudossenequiana, antecedida de um estudo sobre o texto, a Editora Madamu apresenta mais um trabalho da professora Zelia de Almeida Cardoso, Professora Titular Sênior de Língua e Literatura Latina da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Otávia – peça cujo enredo gira em torno do repúdio e da condenação da primeira esposa de Nero – se situa na raiz da teatrologia ocidental baseada em fatos da história romana. Representa o ponto inicial de uma tendência que iria desenvolver-se durante a Idade Média, atingindo o Renascimento, para florescer com a dramaturgia elizabetana e com o seiscentismo francês, chegar ao século XVIII e permanecer durante o Romantismo, o Realismo e o Modernismo, quando autores de peças teatrais e de textos e roteiros a serem utilizados em produções cinematográficas se ocuparam de temas referentes à história de Roma, sob seus múltiplos aspectos. Se reduzíssemos o texto a uma “grande frase”, a fim de determinar-lhe a “estrutura sintática”, ou seja, as relações de dependência existentes entre as suas diversas partes, teríamos algo como: “Otávia, filha de Messalina e do imperador Cláudio, órfã, infeliz, enraivecida e desesperada, é repudiada por Nero que, depois de casar-se com Popeia, expulsa a ex-esposa de Roma e a condena à morte, acusando-a de fomentar uma sedição popular”. São os elementos de tal “frase” que se desdobram nos diversos atos que compõem a pretexta. Nesta edição trazemos o texto em latim e a tradução em português, além de diversas notas explicativas e um glossário de nomes próprios que devem auxiliar o leitor a mergulhar no universo de intrigas e despotismo do palácio de Nero. SOBRE A TRADUTORA: Zélia Ladeira Veras de Almeida Cardoso. Natural de São Paulo, licenciou-se em Letras Clássicas em 1957, pela USP, onde também obteve os títulos de Doutor em Letras e Livre-Docente em Literatura Latina e foi aprovada em concursos oficiais para preenchimento dos cargos de Professor Doutor e Professor Titular de Língua e Literatura Latina. Foi coordenadora da área de Língua e Literatura Latina do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas e do Programa de Pós-Graduação em Letras Clássicas, junto ao qual, de 1979 a 2012, ministrou disciplinas e orientou numerosas monografias de mestrado e teses de doutorado. Foi membro fundador e uma das coordenadoras do Grupo de Pesquisa “Estudos sobre o Teatro Antigo”, certificado pela USP e pelo CNPq e filiado à Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos (SBEC), da qual foi sócia fundadora e Presidente durante o biênio 1995-1997, sendo atualmente sua sócia honorária. Tem uma centena de publicações, aí somados livros, capítulos de livros, artigos em periódicos científicos, revistas, jornais e atas de congressos, e participou de inúmeros eventos em unidades universitárias do país e do exterior. Dedica-se, atualmente, como Professora Titular Sênior da USP, a investigações no âmbito da Literatura Latina, relacionadas com linhas de pesquisa concernentes sobretudo ao teatro clássico e à poesia elegíaca.

Categoria
Editora Madamu
ISBN-13 9786586224115
ISBN 658622411X
Edição 1 / 2021
Idioma Português
Páginas 198
Estante 0  0  0   0
Sua estante
25% chance de ser solicitado

CADASTRE-SE


AVALIAÇÃO DO LEITOR
Já leu o livro? Comente!

Quero comentar sobre este livro