CATOLICISMO INDÍGENA: COMO AS TRADUÇÕES DE JOSÉ DE ANCHIETA PARA O TUPI MOLDARAM O CRISTIANISMO DO BRASIL COLÔNIA
Paulo Edson
(0) votos | (0) comentários
Sinopse
O livro analisa as estratégias e os processos de tradução de Anchieta na complexa tarefa de transmitir verbalmente conceitos abstratos do monoteísmo cristão, estranhos à cultura de uma sociedade que, segundo os missionários, não apresentava uma crença em forças sobrenaturais. Discute as concepções que os europeus tinham a respeito dos indígenas, focalizando as observações de Cristovão Colombo e os debates entre Bartolomeu de Las Casas e Juan Sepúlveda sobre o status dos aborígenes encontrados no Novo Mundo. E compara a estratégia de tradução de Anchieta a outras manifestações catequéticas semelhantes às ocorridas nas Filipinas, na América do Norte e na China.